Ilustración de Cathy Delanssay |
Las versiones más conocidas son las del francés Charles Perrault (Cendrillon ou La petite pantoufle de verre), el cual escribió una versión de la historia oral en 1697. En Alemania, en cambio, la colección de cuentos de hadas de los Hermanos Grimm es hasta ahora la más popular. Disney realizó una versión en 1950 de la Cenicienta, la cual se asemeja más a la de Perrault que a la de los Hermanos Grimm, razón por la cual en América es esta la más conocida.
El personaje de Cenicienta en sus distintas y tradicionales versiones, es una niña huérfana de madre, que vive entre las cenizas, y que deberá recorrer un camino de tristeza, aventura y magia para crecer y lograr la felicidad. En este camino deberá realizar distintos trabajos que le imponen su madrastra y hermanastras, como juntar lentejas que ellas tiran al suelo por maldad, o pedir que las peinen o vistan para ir a las fiestas del palacio. Tareas que Cenicienta realiza con tolerancia y con la colaboración de las aves del bosque, o por el árbol de avellano en Grimm.
En todas las versiones descubrimos una serie de elementos comunes:
-El diminuto tamaño del pie como símbolo de virtud, distinción y belleza.
-El maltrato de la madrastra y sus hijas a la protagonista.
-La zapatilla hecha de algún material precioso.
-La fiesta donde Cenicienta pierde su zapato.
-El terrateniente, o el príncipe que desea casarse con la dueña del zapato.
-La existencia de un padrino, o una hada madrina que son los protectores de la joven.
La versión de los hermanos Grimm presenta aspectos muy cruentos y dramáticos cuando por ejemplo muestra la auto-mutilación de las hermanastras,cuando se cortan el dedo y el talón.
Aquí triunfa el bien, el mal es castigado cuando las torcazas, por medio de picotazos le sacan los ojos a sus hermanastras.
En Perrault no están muy delimitados el bien y el mal. Todo se perdona.
Presenta dos moralejas, escritas en el formato de poesías, dado que como estos cuentos serían destinados a las cortes, debían una enseñanza, según se estilaba en la literatura de la época (Siglo XVII). En una tratan el tema de la belleza y la bondad, como dones rivales. Y la otra se habla que no sólo la inteligencia sirve para triunfar, que es necesario tener una madrina o padrino para que ayude y proteja.
Secuencia didáctica para trabajar distintas versiones de Cenicienta
1) Conversar acerca del cuento “Cenicienta”: ¿Conocen el cuento? ¿Vieron la película? ¿Qué se acuerdan?
2) Escuchar una versión de Cenicienta de Charles Perrault.
3) Renarración oral de la historia ayudándolos con las imágenes.
4) Conversar: ¿Cómo estaba formada la familia de Cenicienta? ¿Cuáles son las tareas de la casa que realiza Cenicienta? ¿Cuáles son las tareas que se realizan en tu casa? ¿Quiénes las realizan?
5) Hacer un trabajo de investigación buscando y recopilando distintas versiones que puedan tener los niños en su hogar o en las bibliotecas.
6) Leer diariamente una versión y compararla con otras ya leídas, registrando las semejanzas y diferencias encontradas
7) Comparar el cuento con alguna película de Cenicienta : ¿Qué otros personajes aparecen? ¿Qué cambios hay en la historia? ¿Cambia el final? Dibujar la parte que más me gustó de la película.
8) Recrear el cuento con títeres o dramatizándolo.
9) Inventar una nueva versión jugando con el cuento como sugiere Gianni Rodari en Gramática de la fantasía.
-¿Qué pasaría si el cuento fuera al revés? La madrastra era muy buena y paciente y Cenicienta muy traviesa y molesta...
-¿Como seguiría el cuento después del casamiento de Cenicienta con el príncipe?
Fuentes consultadas:
Leo lo que veo
Gramática de la fantasía.Gianni Rodari
9) Inventar una nueva versión jugando con el cuento como sugiere Gianni Rodari en Gramática de la fantasía.
-¿Qué pasaría si el cuento fuera al revés? La madrastra era muy buena y paciente y Cenicienta muy traviesa y molesta...
-¿Como seguiría el cuento después del casamiento de Cenicienta con el príncipe?
Fuentes consultadas:
Leo lo que veo
Gramática de la fantasía.Gianni Rodari
La Cenicienta (versión clásica animada)
Algunas reversiones de la Cenicienta:
El príncipe Ceniciento
Autora: Babette Cole
La Cenicienta que no quería comer perdices
Autor: Nunila López Salamero
Cenicienta y las pantuflas peludas
Autor: Davide Cali
A Cenicienta le duelen los pies
Escritora: Liliana Cinetto. Ilustradora: Eugenia Nobati
PUBLICACIONES RELACIONADAS
Hola Sandra!! Muy interesante amiga. No conocía las partes tan crueles de la versión de los hermanos Grimm. Vi muchas veces la pelicula por mis hijos y sabía de las distintas versiones, pero me quedé sorprendida con lo que comentás. Siempre se aprende algo nuevo.
ResponderEliminarBuen fin de semana!!
Besosssssssss
Hola Gabriela!La mayoría de los cuentos tradicionales que conocemos en la actualidad, originalmente eran bastante cruentos y escabrosos,no siempre estaban destinados al público infantil.Con el correr del tiempo fueron suavizándolos y adaptándolos para los niños.
ResponderEliminarBuen fin de semana amiga!
Besitos!
Siempre preparando unos post espectaculares ... todos de gran utilidad para mi trabajo en la sala ,me das grandes ideas y me ayudas mucho .Te quiero sin conocerte ,trasmitis mucha dulzura
ResponderEliminar¡Hola Sandra! La verdad es que los cuentos que hoy contamos a los niños no tienen mucho que ver con el sentido original. Yo me quedé muy sorprendida con el origen de Caperucita Roja... Siempre se descubren cosas que nos dejan boquiabiertos... Un besito!!
ResponderEliminarExcelente entrada, con todo respeto creo que podrías hacer que la continuación del cuento contega una vida de pareja con los problemas de siempre pero con una visión positiva, filosófica, sería bueno que se adentren en las idas y vueltas del manejo del dinero para que sepan porqué se utiliza y como lo utilizan los codiciosos como EEUU, creo que con pequeñas situaciones se puede llegar a esos ejemplos. Te mando un fuerte abrazo.
ResponderEliminarHola Vivi!Me alegra mucho que pueda ayudarte en tu trabajo con mis entradas...Gracias por tu cariño!
ResponderEliminarUn abrazo!
Hola Elena!Realmente son sorprendentes las versiones originales de estos cuentos.
ResponderEliminarBesitos!
Hola Drac!Respeto tu propuesta.Mi idea es que sean los niños los que inventen libremente la continuación del cuento,seguramente van a reflejar situaciones que ellos viven en sus hogares y en la sociedad actual muy diferentes a la época en que se relataron esas historias.
ResponderEliminarBesitos!
Que bueno lo que estás haciendo Sandra Luz, el cuento de La Cenicienta, visto desde una óptica más aguda, habla sobre la autoestima, la amistad, el amor, el perdón y muchas cosas más, excelente trabajo de investigación!
ResponderEliminarabrazos y buen fin de Semana!
Muchas gracias Adriana Alba! Tu aporte es muy bueno,desde esa mirada los cuentos tradicionales pueden utilizarse para trabajar valores.
ResponderEliminarBuen fin de semana!
Cariños!
Hola Sandra, está bueno dar a conocer cómo surgen los cuentos tradicionales, además en una época en la que lo que hoy llamamos "lit. infantil-juvenil" no existía como tal. Es un tema sobre el que he pensado escribir algunas palabras en el blog.
ResponderEliminarComo siempre muy buenos tus aportes!!!
Un abrazo!!!
Hola Ana Gracia!Espero ansiosa esa entrada, será muy interesante este tema abordado desde tu óptica y tus conocimientos.
ResponderEliminarUn abrazo!
SANDRA, ME GUSTARIA ME AYUDASES A ENCONTRAR ALGUN POEMA O CUENTO INTERESANTE DE RUMANIA, PARA PODERLO CONTAR A MIS ENANTITOS.GRACIAS. UN BESAZO.
ResponderEliminarHola Sandra, no sé si se guardó el comentario que hice por eso estoy aquí otra vez, no quiero repetirme por si acaso se conservó. Sólo te digo que me gustó mucho lo que escribiste y te mando un gran abrazo guapa.
ResponderEliminarHola Sandra de nuevo, ya he visto que no se conservó el anterior y por ello te quiero decir que gracias por compartir todo estas ideas tuyas, por contarnos la historia de Cenicienta que ha sido muy interesante y decirte también que es un placer visitar tu blog. Un abrazote guapísima.
ResponderEliminarHola Pilar!Con todo gusto te ayudaré a buscar lo que me pedís, parece difícil, no tengo nada en mente pero prometo que voy a investigar.
ResponderEliminarBesitos!
Hola Encarni!Muchísimas gracias amiga!Me alegra mucho tu visita.
ResponderEliminarAl final se publicaron todos tus comentarios...quizás mi página esté demasiado pesada y por eso tardan en cargarse.
Qué tengas un lindo día!
Un abrazo!
hola sandra no conocia la verdadera historia...de chica he leido el cuento pero claro adaptado...muy buena entrada!!..te deseo una buena semana...que pronto paso el findeee que penaaaa...pero en fin hay que seguir...el 6° grado de ailen viene dificil..por eso tengo mucha ocupasion con sus tareas...uffff como me cansa jaja...besosssssss
ResponderEliminarGracias Adri!Lo bueno siempre dura poco...Me imagino lo ocupada que estarás yo también lo pasé con Lucía, es como volver a cursar el primario,pero bueno,es importante acompañarlos y ayudarlos para que después aprendan a volar solos...
ResponderEliminarQue tengas una semana más aliviada!
Besitos!
Gracias Sandra por el trabajo que haces en tu blog, tus conocimientos, aportes e ideas para trabajar con los niños en la sala son excelentes. Me encanta todo lo que publicas. Te mando un gran abrazo. 🤗
ResponderEliminarBienvenida Cindy! Muchas gracias por tus palabras, son de un gran aliento para mi.
EliminarUn abrazo enorme.